Beaux villages et protection du patrimoine culturel immatériel – épisode 5 : Fugong, Yunnan 美丽乡村与非遗保护第五集:云南福贡

2021-06-04 4

Beaux villages et protection du patrimoine culturel immatériel – épisode 5 : Fugong, Yunnan 美丽乡村与非遗保护第五集:云南福贡

Le district de Fugong se situe dans la préfecture autonome Lisu de Nujiang dans la province du Yunnan. La vallée de Nujiang, ou la préfecture autonome Lisu de Nujiang, est un endroit incroyable encore peu fréquenté des voyageurs.

Le nom « Nujiang » vient de l'ethnie installée dans cette vallée il y a bien longtemps ; c'est donc « la rivière des Nu ». Au fil des siècles, les naxi, les Lisu, les Bai, les Du, les Tibétains et bien d'autres ethnies sont venues se rajouter aux Nu.

En plus des nombreuses rencontres avec les ethnies, Nujiang attire les voyageurs pour ses magnifiques paysages naturels. Cette vallée est lovée au milieu de la chaine de montagnes de Hengduan. Comme le dit si bien le proverbe, ce n'est pas la destination qui compte mais le voyage ! Et bien la vallée de Nujiang est le meilleur endroit pour mettre en pratique ce proverbe !

湖南福贡有傈僳族、怒族、白族、纳西族等20个少数民族。
福贡县傈僳族、怒族色彩斑斓的民族风情、音乐艺术、民居建筑、宗教信仰、节庆活动、饮食起居、生活方式等形成了福贡独特和丰富的民族文化资源。福贡傈僳族、怒族都有自己独特的歌舞音乐艺术,服装个性鲜明,色彩艳丽,民族民间工艺独特,有弩弓、起奔、笛哩图、挎包、服装、烟锅等;福贡有傈僳族“阔时”节、怒族开春节、沙滩埋情人等欢快热烈的节庆活动;傈僳族的手抓饭、同心酒和杵酒,怒族的肉拌饭、琵琶肉等餐饮文化独特而热烈;福贡的原始宗教文化浓郁,民间至今仍保留着原始而充满神秘色彩的傈僳族、怒族图腾崇拜和祭祀礼仪,为民族民间艺术的发展和表演提供了活化石般的素材;基督教在福贡的历史悠久,分布广,群众普遍信仰,形成了浓郁而独特的宗教文化氛围。

Free Traffic Exchange