Cumhurbaşkanlığı Kültür ve Sanat Politikaları Kurulu, koronavirüsle ilgili Türkçe kelime önerilerinden bazıları şunlar: "Pandemi" yerine "salgın", "peak" yerine" "zirve", "filyasyon" yerine "türevi".
Türkiye'de 11 Mart'tan bu yana görülen ve herkesin hayatının bir numaralı gündemi olan koronavirüs salgınında çok sık duyduğumuz kelimelere Türkçe öneriler geldi.
Cumhurbaşkanlığı Kültür ve Sanat Politikaları Kurulu, koronavirüs nedeniyle kullanımı artan bazı kelimelerin Türkçe karşılıklarını hatırlatmak amacıyla bir açıklama yaptı.
16 KELİMEYE KARŞILIK TÜRKÇE ÖNERİAçıklamaya göre, "pandemi" yerine "salgın", "bulaş" yerine "bulaşı", "peak" yerine "zirve", "entübe" yerine "solunum", "droplet" yerine "damlacık", "immün" yerine "bağışıklık", "pnömoni" yerine "zatürre", "filiasyon" yerine "türevi, türevsel" kelimelerinin kullanımı önerildi.
Açıklamada görüşlerine yer verilen Cumhurbaşkanlığı Kültür ve Sanat Politikaları Kurulu Başkan Vekili Prof. Dr. Haber
https://www.haberler.com/cumhurbaskanligi-kultur-ve-sanat-politikalari-13140269-haberi/