ASS N TLELLI
Kabylie :Hymne National Kabyle!!
D ass-a i d ass n tlelli
D ass i deg aɣlan aqvayli
Yufrar-d ger tmura
Yal yiwen ad-d ittwali
Taseddaṛt i fi nuli
Nnig-s ur d-ikki kra
Xas ma tikwal nγelli
Ur ǧin i neḥvis tikli
Nessawaḍ di taggara
Iṭij i si-d neflali
Assa azekka a-nili
Mi nezga nvedd i tnekra
Nekni d aɣref n tlelli
Nekni d tafat i tmuɣli
Nekni d times d wuzzal
Nekni d tamurt d igenni
Nekni d agur d tziri
Nekni d iseɣ d wazal
Nekni d tiẓet d tayri
D talemmast ak d yiri
Nekni d illel d wakal
Nezmer i tniri d tiẓgi
Afus ur ittergigi
ɣef talwit nezmer i ccwal
Nekni d azref d isekkim
Ger imeqranen a-neqqim
Nekkni d tifrat d umtawi
Nekni d afḍis d ugelzim
Yeddan d tussna d uvelkim
Fellaɣ teḥṛes neɣ d llwi.
Isem nneɣ Aqvayli d afzim
F nyir d Amaziɣ d urqim
Fellas lḥif a-t nezwi
Traduction
C'est aujourd'hui le Jour de Liberté
Le Jour de la Nation Kabyle
Qui se distingue parmi les Nations
Tout le monde observe
Le podium auquel nous sommes hissés
Nul n'est au dessus
Si parfois nous trébuchons
Jamais nous renonçons
Nous triomphons toujours
Du soleil nous émergeons
Aujourd'hui et demain nous demeurons
Debout prompts à nous lever
Nous sommes peuple de liberté
Nous sommes lumière de vue
Nous sommes de feu et de fer
Nous sommes terre et cieux
Nous sommes astre et clarté
Nous sommes opulence et valeur
Nous sommes bonté et amour
Nous sommes juste milieu et extrême
Nous sommes mer et terre
Nous sommes désert et flore
La main jamais ne tremble
Pour la paix, prêts à la lutte
Nous sommes justice et glaive
Parmi les illustres on siège
Nous sommes entente et concorde
Nous sommes marteau et houe
De science et d'atome
En temps de guerre ou de paix
Notre nom Kabyle est fibule
Au front Amazigh est bariolé
Nous le purifions de l'avilissement
Levez vous donc à notre rencontre
C'est notre tour de gloire
Aujourd'hui nous triomphons.
Musique: Ferhat Mehenni