91-سُورة الشَّمْس-Ash-Shams-عبد الباسط عبد الصمد - Abdel Bassit Abdel Samad;

2015-10-28 1

سُورة الشَّمْس

سورت : مکي ترتيب تلاوت : 91 ترتيب نزولي : 26 رکوع : 1 آيات : 15 پارہ نمبر : 30
اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے


1. سورج کی قَسم اور اس کی روشنی کی قَسمo
1. By the sun and by its brightness,

2. اور چاند کی قَسم جب وہ سورج کی پیروی کرے (یعنی اس کی روشنی سے چمکے)o
2. And by the moon when it follows the sun (i.e., reflects sunshine),

3. اور دن کی قَسم جب وہ سورج کو ظاہر کرے (یعنی اسے روشن دکھائے)o
3. And by the day when it displays the sun (i.e., brings it forth shining),

4. اور رات کی قَسم جب وہ سورج کو (زمین کی ایک سمت سے) ڈھانپ لےo
4. And by the night when it draws a veil over the sun (from one of the hemispheres of the earth),

5. اور آسمان کی قَسم اور اس (قوت) کی قَسم جس نے اسے (اذنِ الٰہی سے ایک وسیع کائنات کی شکل میں) تعمیر کیاo
5. And by the heaven and by that (energy) which built it (with Allah’s permission in the form of a vast universe),

6. اور زمین کی قَسم اور اس (قوت) کی قَسم جو اسے (امرِ الٰہی سے سورج سے کھینچ دور) لے گئیo
6. And by the earth and by that (force which, by Allah’s command,) pulled it (from the sun far) apart.

7. اور انسانی جان کی قَسم اور اسے ہمہ پہلو توازن و درستگی دینے والے کی قَسمo
7. And by the human soul and by the One Who provided it with an all-dimensional poise, proportion and perfection,

8. پھر اس نے اسے اس کی بدکاری اور پرہیزگاری (کی تمیز) سمجھا دیo
8. Then He inspired it with (discrimination between) vice and virtue,

9. بیشک وہ شخص فلاح پا گیا جس نے اس (نفس) کو (رذائل سے) پاک کر لیا (اور اس میں نیکی کی نشو و نما کی)o
9. Indeed, the one who purifies his (ill-commanding) self (from all vain and vicious desires and cultivates in it virtue and piousness) succeeds,

10. اور بیشک وہ شخص نامراد ہوگیا جس نے اسے (گناہوں میں) ملوث کر لیا (اور نیکی کو دبا دیا)o
10. But the one who corrupts himself (in sins and suppresses virtue) is doomed indeed.

11. ثمود نے اپنی سرکشی کے باعث (اپنے پیغمبر صالح علیہ السلام کو) جھٹلایاo
11. The people of Thamud rejected (their Messenger Salih) due to their rebellion.

12. جبکہ ان میں سے ایک بڑا بد بخت اٹھاo
12. When the most wretched of them stood up,

13. ان سے اﷲ کے رسول نے فرمایا: اﷲ کی (اس) اونٹنی اور اس کو پانی پلانے (کے دن) کی حفاظت کرناo
13. Allah’s Messenger said to them: ‘Guard (that) she-camel and (the time of) her taking water.’

14. تو انہوں نے اس (رسول) کو جھٹلا دیا، پھر اس (اونٹنی) کی کونچیں کاٹ ڈالیں تو ان کے رب نے ان کے گناہ کی وجہ سے ان پر ہلاکت نازل کر دی، پھر (پوری) بستی کو (تباہ کر کے عذاب میں سب کو) برابر کر دیاo
14. But they rejected the Messenger and hamstrung (the she-camel). So because of their sin, their Lord sent down destruction on them, and levelled (them all in the torment devastating) the town.

15. اور اﷲ کو اس (ہلاکت) کے انجام کا کوئی خوف نہیں ہوتاo
15. And Allah does not fear any repercussions of this (devastation).

Free Traffic Exchange