XI - Guillaume IX d'Aquitaine (tr. d'Alexander Kiriyatskiy)

2014-12-14 67

Paylists http://www.dailymotion.com/playlist/x3i76u_rinascita1_alexander-kiriyatskiy-le-poete/2#video=x2cjn60
Guillaume IX d'Aquitaine http://www.m310014.uqam.ca/Guillaume1.htm la VIIe chanson en occitan et en français dans la traduction poétique d'Alexander Kiriyatskiy

XI - Pos dè chantàr m’es près talèntz

Pos dè chantàr m’es près talèntz,
Farài un vèrs, dont sùi dolènz:
Mais nèn serài obèdiènz
En Peitav ni en Lemozi

XI - Je peux chanter de mon talent

Je peux chanter de mon talent,
Je fais un vers des sentiments,
Je ne serai jamais servant
En Poitou et en Limousin.

Qu’era m’en irai en eisil
En gran paor, en gran peril
En guerra laissarai mon fil
E faran li mal siej vezi

Je partirai, selon l’exil
De la grande peur et du péril,
En guerre, au fils, à ma grande file
Feront, le grand mal, ses voisins.

Le departirs m’es aitan grievs
Del seignoratge de Peitievs!
En garda lais Folcon d’Angievs
Tota la terr’ e son cozi.

Je quitterai pour l’amitié
La seigneurie de Poitier
Foucon d’Angers, la moitié
De toute ma terre, oh son cousin!

Si Folcos d’Angievs no ‘l socor
E ‘l reis de cui ieu tenc m’onor
Faran li mal tut li plusor,
Felon Gascon et Angevi.

Faucon d’Angers tient son seigneur
Et mes domaines gardent mon honneur
A tous feront le mal leurs peurs
Des pires gascons et angevins.

Si ben non es savis ni pros,
Cant ieu serai partiz de vos,
Vias l’avran tornat en jos,
Car lo veiran jov’ e mesqui.

Sans ma sagesse vous n’êtes pas preux,
Quand tout devient très dangereux,
Vite descendez aux inférieurs
Hommes jeunes et faibles qui n’ont rien.

Merce quier a mon compagnon
S’anc li fi tort qu’il m’o perdon;
Et ieu prec en Jesu del tron
Et en romans et en lati.

Je crie: «Merci!» au compagnon
Prochain sans tort. Il me pardonne,
Saint Prière, Jésus dit par son trône
En langue romane et en latin.

De proeza e de joi fui,
Mais ara partem ambedui
Et eu irai m'en a scellui
On tut peccador troban fi.

A la prouesse avec la joie
Je sers comme leur ami. Je dois
Me séparer et c'est pourquoi
Pécheurs des paix, vous tient ma main.

Mout ai estat cuendes e gais,
Mas nostre Seigner no'l vol mais;
Ar non puesc plus soffrir lo fais,
Tant soi aprochat de la fi.

J'étais jovial heureux et gai
Dieu ne veut pas plus leurs crainte paix
Je ne peux pas souffrir, je fais
Tout ce que je sois proche du fin.

Tot ai guerpit cant amar sveill,
Cavaleria et orgveill;
E pos Dieu platz, tot o acveill,
E prec li que' m reteng' am si.

Je laisse ce que me charme au seuil
D'amour chevaleresque, d'orgueil,
Il plaît à Dieu que de l'accueil
Je me retiens parmi les siens.

Toz mos amics prec a la mort
Que vengan tut e m ornen fort,
Qu'eu ai avut joi e deport
Loing e pres et e mon aizi.

Aissi guerpisc joi e deport
E vair e gris e sembeli.

Mais, grandement après ma mort,
M'honorent les âmes des amis forts
J'ai vu la liesse dans ma demeure
Loin et près de mon destin.

Car je renonce à mes fourreurs
Je quitte le vair comme mon chemin.

Free Traffic Exchange