She sailed into my life
Like a fresh pink rose bud;
Tender, fragile, delicate.
I was apprehensive yet optimistic.
Every time she walked in,
She blossomed petal by petal;
And I nourished her like fresh dew
Like the bees conserving nectar
Drop by drop.
Today she blooms and sways
In her own nursery,
Nourishing herself;
Standing strong enough to sustain
All seasons.
My work is done.
I have made her unique freshness –
A timeless beauty.
-
Elle a navigué dans ma vie comme un bourgeon rose de rose frais; Offre, fragile, sensible.
J'étais appréhensif pourtant optimiste.
Chaque fois qu'elle a marché dedans, elle a fleuri pétale par le pétale; Et je l'ai nourrie comme la rosée fraîche comme les abeilles conservant la baisse de nectar par baisse.
Aujourd'hui elle fleurit et balance dans sa propre pépinière, se nourrissant; Assez fort debout pour soutenir toutes les saisons.
Mon travail est effectué.
J'ai fait sa fraîcheur unique - une beauté intemporelle.
-------
Comfort Zone
http://www.poemhunter.com/poem/a-pink-rose/