Meri Cetinić & Tomislav Ivčić @ GORKA RIJEKA ~ Ο ΚΑΗΜΟΣ (Lyrics Croatian, Greek & English)

2014-09-13 21

GORKA RIJEKA

Još teče mojim venama
Ta gorka rijeka naših dana
Još više bole tvoji poljupci
Što kao rane žive uvijek u meni.

Prošla je duga godina dana
Od kad si draga ostala sama
Proći će dušo još mnogo više
Dok nam se ljubav ne izbriše.

Tamo na pijesku tragovi stoje
U duši čujem krik galeba
Tamo nas zovu valovi plavi
I duga zlatna obala.

Ο ΚΑΗΜΟΣ

Είναι μεγάλος ο γιαλός
είναι μακρύ το κύμα
είναι μεγάλος ο καημός
κι είναι πικρό το κρίμα

Ποτάμι μέσα μου πικρό
το αίμα της πληγής σου
κι από το αίμα πιο πικρό
στο στόμα το φιλί σου

Δεν ξέρεις τι 'ναι παγωνιά
ραδιά χωρίς φεγγάρι
να μη γνωρίζεις ποια στιγμή
ο πόνος θα σε πάρει

Ποτάμι μέσα μου πικρό
το αίμα της πληγής σου
κι από το αίμα πιο πικρό
στο στόμα το φιλί σου

SORROW

The sea-shore is long, the waves are high
The sorrow is great and bitter the sin.

Within me a river, bitter blood of my wound
and your kiss on the mouth more bitter than blood.

You do not know the frost of a moonless night
To know not at which moment the pain will take you.

Within me a river, bitter blood of your wound
and your kiss on the mouth more bitter than blood.

Free Traffic Exchange