CHOURAQUI, André - Cantique des Cantiques III.

2013-11-19 1

Shir Hashirîm
Poème des Poèmes
Le Cantique des Cantiques

Des thèmes, comme dans une symphonie, se dégagent.
Après la certitude de la présence de l’amour
qui est plus qu’un simple souhait,
mais un acte de foi, d’adhérence,
surgit, en contrepoint, le thème de l’exil :
la recherche de l’amant absent.

Ici, simplement esquissé,
ce thème laisse place
à la contemplation amoureuse,
à l’exaltation de la beauté :
le Roi s’avance…


Sur ma couche, dans les nuits, j'ai cherché celui qu'aime mon être.
Je l'ai cherché, mais ne l'ai pas trouvé.
Je me lèverai donc, je tournerai dans la ville, dans les marchés, sur les places.
Je chercherai celui qu'aime mon être. Je l'ai cherché mais ne l'ai pas trouvé.
Les gardes qui tournaient dans la ville m'ont trouvée. « Celui qu'aime mon être, l'avez-vous vu ? »
De peu les avais-je dépassés que je trouvai celui qu'aime mon être.
Je l'ai saisi et ne le lâcherai pas avant de l'avoir fait venir à la maison de ma mère, dans l'intérieur de ma génitrice.
Je vous adjure, filles de Ieroushalaîm, par les gazelles ou par les biches du champ, n'éveillez pas, ne réveillez pas l'amour avant qu'il le désire !
Qui est celle qui monte du désert, comme palmes de fumée, encensée de myrrhe et d'oliban, de toutes les poudres du colporteur ?
Voici le lit de Shelomo, soixante héros sont autour de lui, des héros d'Israël;
tous armés d'épée, initiés à la guerre, chaque homme son épée sur sa cuisse, contre le tremblement des nuits.
Le roi Shelomo s'est fait un palanquin en bois du Lebanôn.
Il fait ses colonnes d'argent, sa tapisserie d'or, ses montants de pourpre, son intérieur tapissé d'amour par les filles de Ieroushalaîm.
Sortez, voyez, filles de Siôn, le roi Shelomo,
le nimbe dont sa mère l'a nimbé le jour de sa noce, le jour de la joie de son cœur !


Traduction André Chouraqui – Cantiques des Cantiques – Poème des Poèmes
http://nachouraqui.tripod.com/id63.htm

Illustration :
The Song of Solomon de l’artiste He Qi.
http://www.heqiart.com/

Ambiance musicale :
Suzanne Haïk-Vantoura,
CANTIQUE DES CANTIQUES DE SALOMON DANS SA MELODIE D'ORIGINE,
Chapitre III – versets 1 à 11
http://www.youtube.com/watch?v=IIv8wV6vFDk

Marie-Laure Banzet (mezzo-soprano);
Sabine Chefson (harpe);
Elisabeth Dutrieux (flûte en sol).

Chœurs : Iannick Blocher, Suzanne Kapp, Sylvia Langberg,
Murielle Stibbe, Don Grigg, Joël Leflaec, Émile Peraste,
Frédéric Vassord.

Accompagnement musical et direction :
Suzanne Haïk-Vantoura.

Enregistrement réalisé par Philippe Fabbri
en l’Église Évangélique Baptiste d’Argenteuil (novembre 1986).
ALIENOR – AL 1045

Sur Suzanne Haïk-Vantoura
et son travail de recherche de décryptement musical,
‘la musique de la Bible révélée’.
http://musicofthebiblerevealed.wordpress.com/

Le Cantique des Cantiques révélé.
http://www.rakkav.com/song/

Merci à monsieur John Wheeler de faire survivre
l’œuvre de Suzanne Haïk-Vantoura
et pour son encouragement à mon projet.

Free Traffic Exchange